Mots d’esprit


Le mot d’esprit est un lien cocasse ou simplement inattendu, entre deux éléments. La nature de ce lien est très variable d’un mot d’esprit à l’autre. C’est elle qui en fait la richesse.

Un contexte particulier peut ajouter de la force au mot d’esprit, voire être nécessaire pour qu’il ait un sens. C’est pourquoi les professionnels ont un stock de mots d’esprits en réserve pour sortir le bon mot à la bonne occasion. Il faut parfois patienter des années, ou provoquer subtilement l’avènement du contexte sans qu’on voit vos gros sabots cousus de fils blancs (très salissants ces fils blancs).

Si le lien entre les deux éléments nécessite des connaissances particulières pour être compris, le jeux de mots doit être proposé à un public choisi (on peut faire la distinction : averti, cultivé, tout public).

Certains mots d’esprit sont intraduisibles dans une langue étrangère et tous donnent du fil à retordre à l’intelligence artificielle (ChatGPT) : n’hésitez pas à donner votre langue à Prout le chat et à analyser ses réponses (il est important de savoir détecter le style ChatGPT).


Il ne faut pas confondre l’eschatologie et la scatologie : l’eschatologie est l’étude des fins dernières, la scatologie est l’étude des fins derrières.

Intraduisible en anglais

Elément 1 : l’eschatologie, fins (substantif), dernières (adjectif)
Elément 2 : la scatologie, fins (adjectif), derrières (substantif)
Lien : triple jeu de mots
Public : averti
Contexte : faut-il coucher avec ses ex ?
Contexte enrichi : fête de Pacques
Pourquoi c’est drôle : par-delà le triple jeu de mots et l’oppositions apparente des registres (pensée et physiologie, spiritualité et vice), l’étude des fins dernières peut nous faire oublier ou au contraire nous faire comprendre l’importance de nos besoins primaires.
Exemple d’échange :
– Elle : tu coucherais avec une ex, toi ?
– Lui : les un attendent le Messie, les autres son retour. C’est le fondement de l’eschatologie.
– Elle : c’est quoi l’eschatologie ?
– Lui : l’eschatologie est l’étude des fins dernières. A ne pas confondre avec la scatologie qui est l’étude des fins derrières !
– Elle : tu veux dire que coucher avec un ex c’est privilégier un besoin primaire ?
– Lui : peut-être. Je pense que l’idée est séduisante mais le passage à l’acte est décevant. C’est le propre de tous les fantasmes.
– Elle : c’est sûr que si en plus tu es déçu, tu dois te sentir comme de la merde.

Devinette bonus : quelle est la différence entre un juif et un chrétien ?

Réponse

Le juif attend l’arrivée du Messie, le chrétien son retour.

ChatGPT (https://talkai.info/fr/chat/) :
QUESTION : Pouvez-vous m’expliquer le mot d’esprit suivant : « L’eschatologie est l’étude des fins dernières, la scatologie est l’étude des fins derrières. »
REPONSE (la copie de l’élève) : « Ce jeu de mots repose sur la similarité phonétique entre les termes « eschatologie » et « scatologie ».
« L’eschatologie » est un mot utilisé en théologie pour désigner l’étude des fins dernières, c’est-à-dire l’étude de ce qui se produira à la fin des temps ou dans l’au-delà, comme le jugement dernier, l’enfer, le paradis, etc.
D’un autre côté, « la scatologie » est un terme utilisé pour décrire l’étude des excréments ou des matières fécales. En d’autres termes, il s’agit de l’étude des « fins derrières » dans le sens des excréments.
Le mot d’esprit repose donc sur la similitude de prononciation entre « fins dernières » et « fins derrières », pour jouer sur le double sens des mots et créer un effet comique. »
COMMENTAIRE (la correction du prof) : Vous détectez le premier jeu de mot dans votre introduction et les deux autres dans votre conclusion. C’est une belle performance.
Vous restez hélas bloqué sur l’hypothèse d’un double sens qui n’existe pas et proposez une paraphrase qui a l’inconvénient d’être inexacte : « il s’agit de l’étude des « fins derrières » dans le sens des excréments. » En vérité il s’agit de l’étude des « fins derrières » dans le sens « d’aficionado du caca » (et « fins dernières » a bien le sens que vous avez donné).
Enfin, votre conclusion toute faite n’est pas appropriée : « Le mot d’esprit repose donc sur la similitude de prononciation entre « fins dernières » et « fins derrières », pour jouer sur le double sens des mots et créer un effet comique. » ». On y retrouve la mauvaise hypothèse d’un double sens (au moins vous restez cohérent). Mais une similitude de prononciation ne joue pas sur le sens. Les mots n’ont pas ici un double sens. Si un sens doit être trouvé, il faut chercher plus loin. Par exemple, l’étude des fins dernières nous fait-elle oublier ou comprendre l’importance de nos besoins primaires ? (Vous avez quatre heures.)
D’autre part, l’effet comique tient aussi au fait que l’eschatologie relève de la spiritualité alors que la scatologie relève de la physiologie, deux domaines que seuls les yogis chevronnés peuvent appréhender simultanément. Je suis surpris que vous ne l’ayez pas remarqué car vous détectez d’habitude les oppositions de registres.


Une piqure de moustique est une nano fellation !

A mosquito bite is a nano fellatio !
Attention, en Anglais, bite (prononcer bail-te) signifie mordre/morsure et bite se dit cock (qui signifie aussi coq et robinet). Quoi qu’il en soit, le jeux de mot est beaucoup moins propre en anglais (e-nènofelèchio/è-nènofèla) : je déconseille donc la langue de Geoffrey Chaucer.

Elément 1 : une piqure de moustique
Elément 2 : une nano fellation
Lien : jeu de mots avec « un anophèle » (moustique) qui peut donner le néologisme « une anophèlation »
Public : cultivé (nano, fellation, anophèle)
Contexte : un homme se plaint d’avoir été attaqué par des moustiques
Contexte enrichi : attaque de moustiques pendant un rapport sexuel
Pourquoi c’est drôle : la phrase se suffit à elle-même : une piqure de moustique peut effectivement être considérée comme une nano fellation et quelqu’un pourra se lancer dans des explications de mauvais goût (le moustique pompe le sang…). Vous le sortirez de ce mauvais pas en déclarant « non, c’est parce qu’un anophèle (because an Anopheles), tout simplement ».
Exemple d’échange :
– Lui : hier soir je me suis fait bouffer par un moustique.
– Vous : c’était pendant un rapport sexuel ?
– Lui : ça ne te regarde pas.
– Vous : non, je dis ça parce qu’une piqure de moustique, c’est une nano fellation. Tu vois pourquoi ?
– Lui : oui et alors ?
– Vous : alors, un anophèle.
– Elle : ah, ça y est, j’ai compris, c’est nul ! T’es toujours aussi drôle, toi.

Devinette bonus : savez-vous que les moustiques femelles sont les seuls à piquer ?

Réponse

VRAI

ChatGPT (https://talkai.info/fr/chat/) :
QUESTION : Pouvez-vous m’expliquer le mot d’esprit suivant : « Une piqure de moustique, c’est une nano fellation ! »
REPONSE (la copie de l’élève) : « Ce jeu de mots humoristique repose sur l’analogie entre une piqûre de moustique et une fellation. En utilisant le terme « nano », qui signifie très petit ou de taille réduite, cette blague met en évidence le contraste entre la taille minuscule d’un moustique et l’action de la piqûre, comparée à une « fellation », une pratique sexuelle impliquant la stimulation orale du sexe. C’est un jeu de mots utilisé pour surprendre et amuser les auditeurs en créant une association inattendue entre deux idées très différentes. »
COMMENTAIRE (la correction du prof) : Vous commencez par parler d’une analogie entre les deux éléments mais sans préciser sa nature : la succion. De manière contradictoire, vous nous parlez alors de contraste (entre nano et fellation). L’idée est pourtant de rapprocher la piqure de la fellation (analogie), non d’en souligner le contraste. Ce contraste n’est pas explicité, vous vous contentez de rappeler les définitions des différents éléments, en espérant que nous ferons nous-même le travail sur la base de ces informations. Toujours, de manière contradictoire, vous dites qu’il s’agit d’une association entre deux idées très différentes ! Vous parlez aussi de jeux de mots (vous vous doutez sans doute qu’il y en a un, comme dans la plupart des traits d’esprit) mais vous ne savez pas dire lequel (d’un anophèle aucun son, vous n’êtes pas porté sur les jeux de mots – expliquez-moi par exemple « Je vous laisse le choix dans la date ») ; à défaut, vous nous rappellez l’effet des jeux de mots : surprendre et amuser ; on peut je pense parler globalement d’enfumage. On passe de l’analogie au contraste et enfin à des idées très différentes : il y en a pour tous les goûts. Vous nous laissez le choix dans la date, en évitant d’avancer de vraies propositions.

VARIANTE (ma préférée) :
Une piqure de moustique est une anophèlation !

Elément 1 : une piqure de moustique
Elément 2 : une anophèlation
Lien : jeu de mots avec une nano fellation
Pourquoi c’est drôle : la phrase introduit un néologisme (prononcez unano… et non une nano) qui le plus souvent ne sera pas compris. Tout le monde entendra fellation. Les plus joueurs trouveront une nano fellation : soulignez alors leur esprit mal placé ! Certains imagineront même avoir inventé une variation de ce trait d’esprit : ne les découragez pas.
Exemple d’échange :
– Lui : hier soir je me suis fait bouffer par un moustique.
– Vous : tu t’es fait anophèlisé ?
– Lui : huum ?
– Vous : oui, une piqure de moustique est une anophèlation ! L’anophèle est un genre de moustique.
– Lui : si tu veux.
– Vous : une nano fellation… Tu ne comprends toujours pas ?
– Elle : ah, ça y est, j’ai compris, c’est nul ! T’es toujours aussi drôle, toi.

ChatGPT (https://talkai.info/fr/chat/) :
QUESTION : Pouvez-vous m’expliquer le mot d’esprit suivant : « Une piqure de moustique est une anophèlation. »
REPONSE (la copie de l’élève) : Le jeu de mots « Une piqure de moustique est une anophèlation » est basé sur un double sens.
D’une part, le mot « anophèlation » est une composition des mots « anophèle », qui est un genre de moustiques, et « piqûre ». Donc, littéralement, cela peut être compris comme une « piqûre d’anophèle ».
D’autre part, il fait aussi référence à l’expression « annihilation », qui signifie la destruction complète ou l’élimination totale de quelque chose. Donc, de manière humoristique, le jeu de mots suggère que la simple piqûre d’un moustique peut sembler insignifiante, mais elle peut causer un certain niveau d’annihilation de notre tranquillité ou de notre bien-être.
En résumé, ce jeu de mots joue sur la similarité sonore entre « anophélée » et « annihilation » pour créer une association humoristique entre une piqûre de moustique et la notion d’anéantissement partiel ou complet.
COMMENTAIRE (la correction du prof) : Vous êtes très fort pour analyser le langage : littéralement, cela peut être compris comme une « piqûre d’anophèle ». Tout le monde n’est pas aussi agile. Vous marquez un point. Par contre, vous ne prenez pas en compte la phonétique et donc les liaisons : vous êtes donc incapable de trouver la nano fellation. Alors vous cherchez le mot le plus proche d’anophèlation (même nombre de syllabe et lettres communes telles que n, h et l) : et vous trouvez annihilation. Il ne vous reste plus alors qu’à trouver un lien très approximatif entre la piqure de moustique et l’annihilation. Ça ne vaut pas tripette.


Publicité pour les toilettes japonaises

Publicité pour les toilettes japonaises
Advertising for Japanese toilets

Elément 1 : image d’ongles très longs et décorés avec art.
Elément 2 : légende « Publicité pour les toilettes japonaises ».
Lien : avec des ongles aussi longs, on ne peut pas se nettoyer les fesses avec du papier toilette (et on ne s’essuie pas les fesses avec une œuvre d’art). Il faut donc avoir recours à la douchette des toilettes japonaises (ou demander à un ami).
Public : tout public.
Contexte : pas de contexte requis.
Contexte enrichi : échange pipi caca.

Pourquoi c’est drôle : la technologie des toilettes japonaises a permis au Nail Art de prendre toute sa dimension. D’ailleurs, au japon, le nail art au masculin est en plein boum : bijinesu neiru, soit « business nails » ! Petit rappel pour ceux qui n’ont pas eu leur bac avec mention : durant la période Heian, entre 794 et 1185, les ninjas peignaient les couleurs de leurs clans sur l’ongle de leur pouce gauche.
Par ailleurs, le lien qui unit les deux univers sophistiqués (art et technologie) est on ne peut plus trivial dans l’hémisphère nord (hygiène anale). On est peu de chose.

Cliquez pour un complément d’information

Devinette bonus : savez-vous qui a inventé les toilettes japonaises ?

Réponse

Les suisses

ChatGPT (https://talkai.info/fr/chat/) :
QUESTION : « Pouvez-vous m’expliquer pourquoi, la légende « Publicité pour les toilettes japonaises » d’une image d’une main avec des ongles très longs et décorés avec art, est-elle comique ? »
REPONSE (la copie de l’élève) : La légende « Publicité pour les toilettes japonaises » associée à une image d’une main avec des ongles très longs et décorés avec art est comique car elle joue sur le contraste entre l’extravagance des ongles et l’objet banal et quotidien des toilettes. Les toilettes sont généralement considérées comme un lieu où l’on accomplit des besoins naturels et souvent perçu comme un sujet peu glamour. En revanche, les ongles longs et bien entretenus évoquent l’élégance, le raffinement et l’attention portée à l’apparence.
En fusionnant ces deux éléments apparemment opposés, la légende crée un effet comique en caricaturant les toilettes japonaises comme un endroit où même les détails esthétiques comme les ongles longs sont mis en avant. Cela défie les attentes habituelles et provoque un rire basé sur l’ironie et le décalage.
De plus, la publicité étant souvent associée à des produits de consommation très apprêtés ou sophistiqués, le fait d’associer cet aspect à une fonction aussi basique que celle des toilettes renforce l’aspect humoristique de la légende. Elle utilise l’inattendu pour susciter le rire et faire sourire les spectateurs.
COMMENTAIRE (la correction du prof) : Votre qualité est de bien comprendre les questions. Y répondre est une autre paire de manches. Vous vous donnez du mal cependant. On a le sentiment que vous expliquez le comique d’une légende qui serait « Publicité pour des toilettes ». À aucun moment vous ne tenez compte du mot « japonaises ». Vous passez à côté de l’aspect hight-tech de ces toilettes tout sauf banales, qui ne s’oppose pas à l’aspect sophistiqué de la décoration des ongles hypertrophiés. Vous parlez de décalage publicitaire alors que l’idée est au contraire de montrer à quel point les deux éléments sont de même niveau et complémentaires. Quant à savoir pourquoi ils sont complémentaires (les toilettes viennent au secours des ongles trop long) c’est trop compliqué pour vous.



Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Get 30% off your first purchase

X